En espagnol, "o" est utilisé comme conjonction pour exprimer une alternative ou un choix entre deux éléments ou idées. On trouve ce mot très fréquent à la fois à l'oral et à l'écrit, notamment dans les conversations quotidiennes, les écrits académiques, et la littérature.
Traduction : "Veux-tu du café ou du thé ?"
"Debemos decidir ahora, o será demasiado tarde."
Traduction : "Nous devons décider maintenant, ou il sera trop tard."
"Puedes ir al cine o quedarte en casa."
Bien que "o" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il est crucial dans de nombreuses constructions qui expriment des choix. Voici quelques exemples de phrases qui montrent son utilisation :
Traduction : "Choisis-en un, ou choisis l'autre."
"Debes ser rápido, o algo más podría suceder."
Traduction : "Tu dois être rapide, ou autre chose pourrait se passer."
"Puedes comer aquí, o puedes llevarlo."
Le mot "o" vient du latin "aut", qui signifie "ou". Au fil du temps, il a évolué dans la langue espagnole pour devenir "o", renforçant son rôle dans la conjonction des idées.