Le mot "objetivo" est un nom masculin en espagnol.
/ob.xeˈti.βo/
En espagnol, "objetivo" désigne quelque chose que l'on vise à atteindre ou à réaliser. Il est utilisé dans divers contextes, y compris en économie, en droit, en médecine et dans la vie quotidienne. Le terme peut se référer à un but personnel ou professionnel, à une cible d'étude ou de recherche, ou à un but fixé dans une stratégie.
Il a une fréquence d'utilisation relativement élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, et apparaît fréquemment dans des discours formels tels que des presentations, des plans stratégiques, ou des discussions académiques.
El objetivo de esta reunión es mejorar la comunicación.
(L'objectif de cette réunion est d'améliorer la communication.)
Tenemos que definir claramente nuestros objetivos.
(Nous devons définir clairement nos objectifs.)
Su objetivo es conseguir un aumento en las ventas.
(Son objectif est d'obtenir une augmentation des ventes.)
Le mot "objetivo" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques liées à la détermination et à la concentration sur des buts.
Cela signifie savoir ce que l'on veut atteindre.
Perseguir un objetivo.
(Poursuivre un objectif.)
Cela indique le fait de travailler activement à l'atteinte d'un but.
Objetivos a corto plazo y a largo plazo.
(Objectifs à court terme et à long terme.)
Cette expression distingue entre des résultats à atteindre dans un futur proche et ceux dans le futur éloigné.
Marcar un objetivo.
(Fixer un objectif.)
Le mot "objetivo" provient du latin "objectivus", qui signifie "ce qui est mis devant" ou "ce qui est soumis à l'expérience". L'utilisation moderne du terme s'est développée pour décrire des buts et des cibles.
Synonymes : - Meta (but) - Cibo (cible)
Antonymes : - Desviación (déviation) - Confusión (confusion)
"Objetivo" est un terme essentiel dans la communication espagnole qui évoque la notion de but et d'intention, ayant des implications tant personnelles que professionnelles. Ses diverses utilisations et formes d'expressions idiomatiques témoignent de son importance dans le langage courant et dans des contextes spécialisés.