obviar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

obviar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

/obˈβi.aɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "obviar" est utilisé en espagnol pour désigner l'action d'éviter quelque chose, souvent en contournant un obstacle ou en ne lui prêtant pas attention. Il est frequent dans les contextes formels, y compris le langage juridique, mais peut également apparaître dans des conversations quotidiennes. En général, "obviar" est plus couramment employé dans des contextes écrits formels, par rapport à l’oral.

Exemples de phrases

Expressions idiomatiques

"Obviar" n'est pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques populaires, mais il peut apparaître dans des phrases qui tournent autour de l'idée d'éviter ou de contourner un problème.

Exemples d'expressions avec "obviar"

Étymologie

Le mot "obviar" vient du latin "obviare", qui signifie "se mettre devant" ou "éviter". La racine "ob" se réfère à "devant" ou "contre", et "viare" provient de "via", qui signifie "chemin". Ainsi, l'origine du mot implique l'idée de se mettre sur le chemin de quelque chose.

Synonymes et Antonymes

Synonymes: - Evitar - Eludir - Ignorar (dans certains contextes)

Antonymes: - Aceptar - Afrontar - Enfrentar

Cette présentation exhaustive de "obviar" met en lumière ses diverses facettes, y compris son utilisation, ses exemples en contexte, son étymologie, ainsi que ses synonymes et antonymes.



23-07-2024