L'adjectif.
/oclusiˈβi.o/
Dans la langue espagnole, "oclusivo" est utilisé principalement dans des contextes linguistiques et médicaux. En linguistique, un son oclusif désigne un type de consonne qui est produit par une occlusion complète du passage de l'air dans le tractus vocal. Dans un contexte médical, il peut désigner quelque chose qui bloque ou qui entrave le passage d'autres éléments.
En termes de fréquence d'utilisation, le mot "oclusivo" est plus courant dans des contextes écrits, notamment en linguistique et en médecine, que dans le langage quotidien.
"El sonido oclusivo se produce mediante una interrupción total del flujo de aire."
"Le son oclusif se produit par une interruption totale du flux d'air."
"En la anatomía, una arteria oclusiva puede causar problemas de circulación."
"Dans l'anatomie, une artère occlusive peut causer des problèmes de circulation."
"Los fonemas oclusivos en español son /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, y /g/."
"Les phonèmes occlusifs en espagnol sont /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, et /g/."
Bien que "oclusivo" ne soit pas très fréquent dans des expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des contextes spécialisés. Voici quelques exemples :
"Mantener una postura oclusiva en la negociación puede ser efectivo."
"Maintenir une posture occlusive lors de la négociation peut être efficace."
"El tratamiento oclusivo es necesario en algunos casos de lesiones."
"Le traitement occlusif est nécessaire dans certains cas de blessures."
"El uso de dispositivos oclusivos en odontología ayuda a prevenir problemas."
"L'utilisation de dispositifs occlusifs en dentisterie aide à prévenir des problèmes."
Le mot "oclusivo" vient du latin "occlusivus", qui signifie "ce qui ferme" ou "ce qui bloque", dérivé du verbe "occludere", signifiant "fermer".