"Ofensa" est un nom féminin.
La transcription phonétique de "ofensa" en alphabet phonétique international (API) est /oˈfensa/.
"Ofensa" se réfère à une action ou un comportement qui cause du tort, de l'humiliation ou une atteinte à la sensibilité d'autrui. Dans un contexte juridique, cela peut désigner un acte répréhensible ou un délit. Ce mot est utilisé à la fois dans des contextes oraux et écrits, bien qu'il puisse être plus fréquent dans les discours juridiques ou formels.
Fréquence d'utilisation : Utilisé couramment dans des discussions générales ainsi que dans des contextes juridiques.
"L'offense qu'il a commise était grave."
"No me gusta hacer ofensas a los demás."
"Ofensa" est souvent intégrée dans divers idiomes et expressions. Voici quelques exemples :
"Tu ne devrais pas te sentir offensé par ce qu'il a dit."
Ofensa y agravio
"L'offense et l'injure ne s'oublient pas facilement."
Hacer una ofensa
"Faire une offense sans le vouloir peut causer des problèmes."
Sentir ofensa
Le mot "ofensa" dérive du latin "offensa", qui signifie "blessure" ou "blessant", provenant du verbe "offendere", qui signifie "frapper" ou "blesser".
Synonymes : - Agravio - Insulto - Ofensa moral
Antonymes : - Cumplimiento (conformité) - Respeto (respect) - Honor (honneur)