Adjectif
/oneɾoso/
Le mot "oneroso" en espagnol est utilisé pour décrire quelque chose qui impose un fardeau ou un coût élevé, tant sur le plan financier que sur le plan émotionnel ou éthique. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, économiques ou sociaux pour désigner des responsabilités, des dettes, ou des charges qui sont considérées comme excessives.
La fréquence d'utilisation du mot est modérée et il est surtout employé dans des contextes écrits tels que des documents légaux, des analyses économiques ou des discussions formelles. En usage oral, bien que compréhensible, son utilisation peut varier selon les personnes.
"Le coût du traitement médical est onéreux pour de nombreuses familles."
"Asumir tal responsabilidad es oneroso para un individuo."
"Assumer une telle responsabilité est pénible pour un individu."
"El contrato tenía cláusulas onerosas que nadie quería aceptar."
Le mot "oneroso" n'est pas particulièrement utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans des contextes où des responsabilités ou des coûts lourds sont discutés.
"Porter un fardeau lourd."
"Encontrar un acuerdo oneroso."
Le mot "oneroso" vient du latin "onerosus", qui dérive de "onus", signifiant "fardeau" ou "charge". La racine latine souligne l’idée de poids ou de responsabilité.
Synonymes : - Costo - Pesado - Gravoso
Antonymes : - Ligero - Barato - Asequible