Nom (masculin et féminin : opportunista / opportunista)
/o.poɾ.tuˈnis.ta/
Le terme "oportunista" fait référence à une personne qui tire profit de situations favorables, souvent sans scrupules, et qui prend des décisions en fonction des avantages immédiats plutôt que des principes éthiques. Il est courant dans les discussions politiques et sociales en espagnol et peut parfois revêtir une connotation négative.
Fréquence d'utilisation : Le mot "oportunista" est fréquemment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans les discours critiques ou analytiques.
Exemples de phrases :
- "Siempre ha sido un oportunista en el ámbito laboral."
(Il a toujours été un opportuniste dans le domaine du travail.)
L'utilisation du mot "oportunista" dans des expressions idiomatiques ou des phrases est assez commune, souvent dans un contexte qui critique le comportement éthique.
Exemples d'expressions idiomatiques :
- "El oportunista siempre busca el beneficio personal a expensas de los demás."
(L'opportuniste cherche toujours le bénéfice personnel aux dépens des autres.)
"Es el típico oportunista que aparece en los momentos difíciles."
(C'est le type même d'opportuniste qui apparaît dans les moments difficiles.)
"La política está llena de oportunistas que sólo buscan su propio interés."
(La politique est pleine d'opportunistes qui ne cherchent que leur propre intérêt.)
Le mot "oportunista" vient du mot "oportunidad", qui signifie "occasion" ou "opportunité" en espagnol, combiné avec le suffixe "-ista", indiquant une personne qui se comporte d'une certaine manière ou qui porte une certaine caractéristique. L'étymologie latine du mot "oportunidad" remonte à "opportunitas", qui signifie "saisir une occasion".
Synonymes : - Aprovechador - Utilitarista
Antonymes : - Idealista - Altruista