Le mot "optar" est un verbe.
/opˈtaɾ/
Le verbe "optar" signifie faire un choix ou une sélection parmi plusieurs options. En espagnol, il est souvent utilisé dans le contexte de décisions, de préférences ou d'options légales. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, particulièrement dans des contextes formels, académiques ou légaux.
Opter pour l'éducation supérieure est une bonne décision.
Debemos optar por soluciones sostenibles para el futuro.
Nous devons opter pour des solutions durables pour l'avenir.
Ella decidió optar por un nuevo trabajo en lugar de quedarse en su empleo actual.
Le mot "optar" est souvent utilisé dans des expressions comme "optar por algo" (opter pour quelque chose) et "no optar por..." (ne pas opter pour...). Voici quelques exemples supplémentaires :
Choisis bien, car on ne peut pas toujours opter pour un autre chemin.
Si no te gusta la oferta, puedes optar por rechazarla.
Si l'offre ne te plaît pas, tu peux opter pour la refuser.
En la vida hay que optar: elige lo que más te hace feliz.
Dans la vie, il faut opter : choisis ce qui te rend le plus heureux.
A menudo tenemos que optar entre lo conveniente y lo correcto.
Le mot "optar" vient du verbe latin "optare", qui signifie "choisir" ou "souhaiter".
Synonymes : - elegir (choisir) - seleccionar (sélectionner)
Antonymes : - rechazar (rejeter) - descartar (écarter)
Avec cette approche détaillée, "optar" se présente comme un verbe essentiel dans le vocabulaire espagnol, surtout dans les contextes de choix et de décisions.