Le mot "paciente" en espagnol est un adjectif et peut également être utilisé comme un nom.
La transcription phonétique de "paciente" selon l'alphabet phonétique international est /paˈsjente/.
En espagnol, "paciente" désigne une personne qui reçoit des soins médicaux (en tant que nom) ou qualifie quelqu'un qui fait preuve de patience (en tant qu'adjectif). Le mot est largement utilisé dans le domaine médical pour désigner des individus qui sont consultés pour des soins. La fréquence d'utilisation est élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, en particulier dans un contexte médical.
Espagnol : El paciente llegó tarde a la cita médica.
Français : Le patient est arrivé en retard au rendez-vous médical.
Espagnol : Es muy importante ser paciente durante la recuperación.
Français : Il est très important d'être patient pendant la récupération.
Bien que "paciente" ne soit pas particulièrement intégré dans des expressions idiomatiques espagnoles, le concept de patience peut apparaître dans plusieurs phrases courantes.
Espagnol : Con paciencia y con calma se sube a un árbol.
Français : Avec patience et calme, on monte à un arbre. (Il faut de la patience pour atteindre ses objectifs.)
Espagnol : La paciencia es la madre de la ciencia.
Français : La patience est la mère de la science. (La patience est essentielle pour le progrès ou l'apprentissage.)
Espagnol : A paso lento, pero seguro, se llega lejos, siendo paciente.
Français : À pas lent, mais sûr, on va loin, en étant patient. (Il faut avancer avec patience pour réussir.)
Le mot "paciente" vient du latin "patientem", qui est le participe présent du verbe "pati" signifiant "souffrir" ou "endurer".
Ce mot est très courant tant en médecine qu'en conversation quotidienne, souvent utilisé pour exprimer une caractéristique de personnalité ou un état temporaire lors d'une consultation médicale.