Verbe
/palˈpaɾ/
Le verbe "palpar" signifie toucher ou manipuler quelque chose, généralement avec les mains, dans le but d’examiner ou d’évaluer. En médecine, il est souvent utilisé pour décrire l’action d’un médecin qui palpe une partie du corps pour diagnostiquer une condition ou une maladie. Ce terme est assez fréquent tant à l’oral qu’à l’écrit. Toutefois, on le retrouve souvent dans un contexte médical, notamment lors de consultations ou d’examens.
El doctor necesita palpar el abdomen para realizar un diagnóstico.
Le docteur doit palper l'abdomen pour réaliser un diagnostic.
Es importante palpar las ganglios linfáticos durante un examen físico.
Il est important de palper les ganglions lymphatiques lors d'un examen physique.
Le mot "palpar" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, il peut être intégré dans certaines phrases qui décrivent des actions liées à l'examen ou à l'évaluation :
Palpar la realidad
Palper la réalité
Cette expression implique d'examiner ou de comprendre la situation dans son ensemble.
No palpar bien los síntomas
Ne pas bien palper les symptômes
Cela signifie qu'on ne parvient pas à détecter ou à comprendre correctement les signes d'une maladie.
Palpar la tensión en el ambiente
Palper la tension dans l’atmosphère
Utilisé pour décrire la capacité à percevoir une ambiance tendue ou une mauvaise atmosphère.
Le mot "palpar" vient du latin "palpare", qui signifie également toucher ou caresser. En latin, le verbe "palpare" était déjà utilisé dans le sens de toucher avec douceur ou sollicitude.
Cette structure permet d'aborder le mot "palpar" de manière exhaustive et informative, permettant une compréhension claire de son usage dans la langue espagnole.