"Pancho" est un substantif masculin en espagnol.
/ˈpantʃo/
En espagnol, "pancho" est utilisé de manière informelle pour désigner une personne de manière familière, souvent un homme ou un garçon. En Chili, "pancho" peut également désigner un poncho, un vêtement traditionnel. Le mot est surtout utilisé à l’oral et fait partie du langage courant dans plusieurs régions hispanophones, notamment au Chili.
Exemples de phrases :
- "El pancho que lleva es muy colorido."
("Le pancho qu'il porte est très coloré.")
Bien que "pancho" ne soit pas un mot central dans de nombreuses expressions idiomatiques, il est utilisé dans divers contextes colloquiaux. Par exemple :
"Estar pancho"
Signification : Être à l'aise ou détendu.
Phrase : "Después de un buen almuerzo, estoy pancho en el sofá."
("Après un bon déjeuner, je suis à l'aise sur le canapé.")
"Hacer pancho"
Signification : Faire le malin ou se donner des airs.
Phrase : "No te preocupes por él, solo está haciendo pancho."
("Ne t'inquiète pas pour lui, il fait juste le malin.")
"Pancho de todo"
Signification : Être désinvolte ou insouciant.
Phrase : "Le falta responsabilidad, es pancho de todo."
("Il manque de responsabilité, il est désinvolte dans tout.")
Le mot "pancho" vient de l'espagnol ancien "panchón", qui est un diminutif de "pacho", lui-même dérivé de "Francisco". En tant que tel, il est historiquement lié à une façon amicale ou familière de désigner des personnes dont le prénom est Francisco.
Cette analyse de "pancho" souligne son utilisation informelle, son adaptation régionale, et ses multiples significations selon le contexte.