Le mot "pasmado" est un adjectif.
/pasˈmaðo/
Le terme "pasmado" se réfère à un état de grande surprise, d'étonnement ou d'admiration, souvent au point de rendre une personne incapable de réagir pendant un certain temps. Ce mot est couramment utilisé dans des contextes à la fois oraux et écrits, bien qu'il puisse être plus fréquent dans le langage écrit en raison de sa connotation plus forte.
L'enfant est resté stupéfait en voyant le spectacle magique de lumières.
Los turistas estaban pasmados por la belleza de la catedral.
Les touristes étaient étonnés par la beauté de la cathédrale.
Me quedé pasmado cuando escuché la noticia.
Bien que "pasmado" ne soit pas couramment intégré dans de nombreuses expressions idiomatiques, il peut apparaître dans certaines formulations qui décrivent une réaction à une surprise ou une impression forte.
Être stupéfait d’étonnement.
Exemple : Todos estaban pasmados de asombro cuando vio el truco de magia.
Tout le monde était stupéfait d’étonnement lorsqu’il a vu le tour de magie.
Pasmado por la belleza.
Stupéfait par la beauté.
Exemple : Quedé pasmado por la belleza del paisaje.
Je suis resté stupéfait par la beauté du paysage.
No puedo creer que esté pasmado.
Le mot "pasmado" vient du verbe espagnol "pasmar", qui signifie "étonner" ou "stupéfier". Ce verbe est dérivé du latin "pāsmāre", qui signifie également "stupéfier".
Synonymes : - asombrado (étonné) - maravillado (émerveillé) - estupefacto (stupéfait)
Antonymes : - desinteresado (indifférent) - común (commun, ordinaire) - predecible (prévisible)