Nom féminin
/pateˈna/
Le terme "patena" fait référence à un plat ou à un disque, généralement en métal ou en verre, utilisé dans le contexte de la liturgie chrétienne pour contenir les hosties ou le pain consacré pendant la messe. Ce mot est principalement utilisé dans un cadre religieux. En espagnol, il est souvent utilisé de manière formelle dans des contextes ecclésiastiques et moins fréquemment dans le langage quotidien. Il est donc plus utilisé à l’écrit, notamment dans des documents religieux ou académiques.
"La patène est décorée avec des symboles religieux."
"El sacerdote utilizó la patena durante la ceremonia."
"Le prêtre a utilisé la patène pendant la cérémonie."
"Es importante cuidar la patena que se usa en la misa."
Le mot "patena" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques bien établies. Toutefois, il peut apparaître dans des discours religieux et théologiques.
Le mot "patena" vient du latin patina, qui signifie "plat" ou "disque". Son utilisation remonte à la liturgie chrétienne antique où des récipients plats étaient utilisés pour la célébration de l'Eucharistie.
Synonymes : - Placa (dans un contexte général, mais moins couramment utilisé pour le sens liturgique)
Antonymes : - Aucune.
La patène est un terme crucial dans les discussions portant sur le culte chrétien. Il revêt une importance significative dans les rites religieux et la liturgie, tout en étant un mot qui se retrouve davantage dans un registre formel que dans la conversation quotidienne.