Verbe
/patɾoθiˈnaɾ/ (en Espagne)
/patɾoʊˈsiːnɑːr/ (en Amérique Latine)
Le verbe "patrocinar" signifie fournir un soutien, généralement financier, à un individu, une organisation, un événement ou un projet. Dans le domaine juridique, il peut également désigner le soutien donné à des initiatives légales ou à des acteurs du droit. "Patrocinar" est utilisé de manière courante, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est plus fréquemment rencontré dans des contextes commerciaux et médiatiques.
Ce mot est utilisé assez régulièrement dans les discussions autour du marketing, du sport, de la culture et des affaires. Il est employé à la fois dans des contextes informels et formels.
La société a décidé de sponsoriser l'événement sportif.
"Es importante patrocinar a los jóvenes talentos."
Il est important de soutenir financièrement les jeunes talents.
"El gobierno no puede patrocinar toda la cultura."
Bien que "patrocinar" ne fasse pas partie de nombreuses expressions idiomatiques spécifiques, il est souvent utilisé dans des contextes liés au soutien et à l'aide :
Parrainer quelqu'un en échange de bénéfices.
"Patrocinar una causa noble."
Sponsoriser une cause noble.
"Patrocinar eventos ayuda a la visibilidad de la marca."
Le mot "patrocinar" provient du latin "patrocinium" qui signifie "protection" ou "soutien". Il est dérivé de "patronus", qui signifie "patron" ou "protecteur".
En résumé, "patrocinar" est un verbe essentiel dans le langage espagnol, ayant des implications importantes tant dans le domaine général que dans le droit, en tant que moyen de soutien et de finance aux personnes, événements ou causes.