"Patrullar" est un verbe de la première conjugaison espagnole.
/patɾuˈlaɾ/
En espagnol, "patrullar" signifie l'action de parcourir une zone pour surveiller, protéger ou contrôler, souvent associé aux activités militaires et policières. Ce terme est utilisé fréquemment dans les contextes militaires et de sécurité, tant à l'oral qu'à l'écrit. Il est couramment employé dans les rapports de missions, les dialogues sur la sécurité publique, et dans la conversation générale concernant les forces de l'ordre.
La policía debe patrullar las calles por la noche.
La police doit patrouiller les rues la nuit.
Los soldados salieron a patrullar la frontera.
Les soldats sont partis patrouiller la frontière.
Bien que "patrullar" ne fasse pas partie d'expressions idiomatiques très courantes, son utilisation dans des phrases relatives à la sécurité et à la vigilance est notable.
Patrullar de noche es una tarea peligrosa.
Patrouiller de nuit est une tâche dangereuse.
Siempre debemos patrullar antes de entrar en la zona peligrosa.
Nous devons toujours patrouiller avant d'entrer dans la zone dangereuse.
El grupo de seguridad patrulla cada hora.
Le groupe de sécurité patrouille chaque heure.
Le verbe "patrullar" dérive du mot "patrulla", qui vient de l'ancien français "patrouille" signifiant "surveiller" ou "faire une ronde". Les racines remontent au verbe "patrouiller", qui a des origines germaniques.
En résumé, "patrullar" est un terme clé dans le vocabulaire lié à la sécurité et la surveillance en espagnol, surtout dans un contexte militaire ou policier.