Nom
/pedɾal/
En espagnol, "pedral" désigne généralement un ensemble de grosses pierres, souvent utilisées dans le contexte nautique pour désigner les pierres présentes sur les plages, les rivages ou même dans le fond marin qui peuvent affecter la navigation. Ce mot est davantage utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des textes techniques ou littéraires relatifs à la navigation.
El barco se encalló en un pedral
Le bateau s'est échoué sur un promontoire de pierres.
Los navegantes deben tener cuidado con los pedrales en la costa
Les navigateurs doivent faire attention aux pierres sur la côte.
Se encontró un pedral en el fondo del mar durante la exploración
On a trouvé un rocher sur le fond de la mer lors de l'exploration.
"Pedral" n'est pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, voici quelques contextes dans lesquels il pourrait être utilisé :
Pasar como un pedral
Passer comme une pierre (signifiant être très stable ou immobile).
A veces, la gente trata de ignorar sus problemas, pero ellos simplemente pasan como un pedral.
Parfois, les gens essaient d'ignorer leurs problèmes, mais ceux-ci restent tout de même.
No hay pedral que no se pueda mover
Il n'y a pas de rocher que l'on ne puisse déplacer (signifiant qu'il n'y a pas de problème insurmontable).
Con esfuerzo y dedicación, no hay pedral que no se pueda mover en tu vida.
Avec effort et dévouement, il n'y a pas de problème insurmontable dans ta vie.
Le mot "pedral" provient du latin "petra", qui signifie pierre. La transformation en "pedral" a évolué alors que le terme a été intégré dans le vocabulaire maritime et nautique.
Synonymes : - Peñasco (rocher) - Rocas (pierres) - Grava (gravier)
Antonymes : - Suelo (sol) - Tierra (terre) - Litoral (rivage)