Le mot "penitente" est un nom masculin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /peniˈtente/.
Les traductions possibles de "penitente" en français incluent : - pénitent - mendiant
Le terme "penitente" fait référence à une personne qui se repent de ses péchés et qui peut effectuer des actions de pénitence. Dans le contexte culturel et religieux en Équateur, le mot est souvent associé aux pratiques de la Semaine Sainte, où des pénitents participent à des processions en portant des vêtements spécifiques.
Fréquence d'utilisation : Le mot "penitente" est assez courant dans les contextes religieux et culturels, surtout en Espagne et en Amérique latine, y compris en Équateur. Il est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais on le trouve souvent dans des textes religieux et des discours culturels, ce qui peut indiquer une utilisation plus fréquente dans un contexte écrit.
Los penitentes caminaron en la procesión de la Semana Santa.
(Les pénitents ont marché dans la procession de la Semaine Sainte.)
El penitente pidió perdón por sus pecados.
(Le pénitent a demandé pardon pour ses péchés.)
Le terme "penitente" est principalement utilisé dans des contextes religieux ou culturels, et moins dans des expressions idiomatiques populaires. Cependant, on peut mentionner des phrases qui comprennent le mot dans un contexte de repentir ou de confession :
Ser un penitente de verdad, significa aceptar tus errores.
(Être un vrai pénitent signifie accepter ses erreurs.)
Cada año, los penitentes muestran su devoción durante la celebración.
(Chaque année, les pénitents montrent leur dévotion pendant la célébration.)
Los penitentes son un símbolo de la fe en nuestra comunidad.
(Les pénitents sont un symbole de la foi dans notre communauté.)
Le mot "penitente" vient du latin "paenitens", qui signifie "se repentir". Ce terme est dérivé du verbe "paenitere", qui signifie "regretter" ou "se repentir".
Synonymes : - Arrepentido (repenti) - Confesor (confesseur)
Antonymes : - Orgulloso (orgueilleux) - Ingrato (ingrat)
Ce mot a ainsi un enrichissement culturel et religieux, illustrant à la fois des valeurs morales et des pratiques communautaires, surtout en période de célébrations comme la Semaine Sainte.