Le mot "peonaje" est un nom masculin.
La transcription phonétique du mot "peonaje" en alphabet phonétique international (API) est /pe.oˈna.xe/.
"Peonaje" peut être traduit en français par "ouvrier" ou "main-d'œuvre", mais son sens nuance souvent un contexte de travail peu qualifié ou d'exploitation.
"Peonaje" se réfère généralement à un groupe de travailleurs non spécialisés, souvent dans des emplois agricoles ou manuels. Le terme est souvent utilisé dans un contexte de discussion économique et sociale, en particulier en relation avec des conditions de travail ou d'exploitation. Il a une connotation péjorative qui évoque l'idée de vulnérabilité et d'exploitation.
La fréquence d'utilisation de "peonaje" est plus élevée dans les contextes écrits tels que les articles économiques, sociopolitiques ou d'histoire, bien qu'il soit également utilisé à l'oral dans des discussions informelles ou politiques.
(La main-d'œuvre dans les plantations de café doit recevoir de meilleurs salaires.)
La situación del peonaje en América Latina es preocupante.
Le terme "peonaje" n'est pas directement inclus dans de nombreuses expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans des discussions sur des thèmes sociaux, économiques et historiques. Voici quelques expressions qui pourraient y être liées :
(La main-d'œuvre est la base de l'économie agricole.)
En muchos países, el peonaje enfrenta condiciones laborales difíciles.
Le mot "peonaje" dérive de "peón", qui signifie "ouvrier" ou "paysan". Le suffixe "-aje" est souvent utilisé en espagnol pour former des noms qui désignent des qualités ou des collectifs, donc "peonaje" désigne essentiellement un groupe d'ouvriers.
Ce sont là quelques-unes des informations essentielles concernant le mot "peonaje" et son utilisation dans le contexte de l'économie et de la société en Amérique latine.