"Quitar" est un verbe.
/kitaɾ/
Le verbe "quitar" en espagnol signifie principalement "enlever" ou "retirer". Il est utilisé pour indiquer l'action de se débarrasser d'un objet, d'une chose ou d'une situation. "Quitar" est relativement fréquent dans la langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit, et est surtout employé dans des contextes quotidiens.
Espagnol: "Voy a quitar la mesa."
Français: "Je vais enlever la table."
Espagnol: "Ella quiere quitarse el abrigo."
Français: "Elle veut enlever son manteau."
Espagnol: "Necesitamos quitar la basura."
Français: "Nous devons enlever les déchets."
Le verbe "quitar" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol.
Espagnol: "Quitar de en medio."
Français: "Enlever du milieu." (Signifie retirer quelque chose qui gêne ou qui cause problème.)
Espagnol: "Quitar el hipo."
Français: "Enlever le hoquet." (Utilisé pour désigner l'action de faire disparaître le hoquet.)
Espagnol: "Quitar el sueño."
Français: "Enlever le sommeil." (Cela signifie faire quelque chose qui empêche de dormir.)
Espagnol: "Quitar el mal de ojo."
Français: "Enlever le mauvais œil." (Expression utilisée pour parler d'une pratique de protection contre la jalousie ou les mauvais souhaits.)
Le verbe "quitar" provient du latin "quitare", qui signifie également "enlever" ou "ôter". Ce terme est lié aux notions de retirer ou d'éloigner quelque chose.
Synonymes: - Retirar - Eliminar - Apartar
Antonymes: - Poner - Dejar - Introducir