Nom masculin
/ra.βaˈni.ʎo/
Le mot "rabanillo" fait référence à une petite variété de radis, souvent utilisée dans la cuisine pour sa croquant et son goût piquant. En espagnol, il est fréquemment utilisé dans les contextes botaniques et culinaires. Le mot est plus fréquent à l'oral, surtout dans les discussions informelles sur les légumes ou dans le cadre de recettes de cuisine.
El rabanillo es un ingrediente perfecto para las ensaladas.
Le petit radis est un ingrédient parfait pour les salades.
Me encanta el rabanillo en mis tacos.
J'adore le petit radis dans mes tacos.
El rabanillo puede añadirse a muchos platos.
Le petit radis peut être ajouté à de nombreux plats.
Bien que "rabanillo" ne soit pas particulièrement courant dans les expressions idiomatiques espagnoles, il est parfois utilisé dans des phrases pour évoquer la fraîcheur ou la légèreté.
"Más fresco que un rabanillo."
Plus frais qu'un petit radis.
(Expression pour désigner quelqu'un de très frais ou vivifiant.)
"Como un rabanillo."
Comme un petit radis.
(Utilisé pour parler de quelque chose de petit ou de frais, souvent en rapport avec des légumes.)
Le terme "rabanillo" provient du latin "raphanum", qui signifie radis. Le suffixe "-illo" est un diminutif qui indique soit une taille plus petite, soit une certaine affection pour l'objet.
Synonymes : - Radis - Rábano (bien que ce terme soit plus général et non spécifiquement diminutif)
Antonymes : - N/A (Le mot désigne une variété spécifique et n'a pas d'antonyme direct dans le contexte des légumes.)