Le mot "rallado" est utilisé comme adjectif et participe passé du verbe "rallar."
/r aʎ ˈaðo/
Le mot "rallado" provient du verbe "rallar," qui signifie râper ou grater quelque chose, souvent en référence à des aliments comme le fromage ou les légumes. Le terme est fréquemment utilisé à l'oral et à l'écrit, en particulier dans des contextes culinaires. Il est également courant dans des descriptions d'objets qui ont une texture rayée ou striée.
"Necesito queso rallado para la ensalada."
"J'ai besoin de fromage râpé pour la salade."
"El papel de lija que compré es muy rallado."
"Le papier de verre que j'ai acheté est très rayé."
"Me gusta el pescado rallado en el ceviche."
"J'aime le poisson râpé dans le ceviche."
Bien que le mot "rallado" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques établies, il peut être intégré dans des phrases créatives mettant en valeur le concept de quelque chose qui est usé ou abîmé. Voici quelques exemples :
"Esa camiseta está más rallada que nunca."
"Ce t-shirt est plus usé que jamais."
"A veces me siento rallado por el estrés del trabajo."
"Parfois, je me sens usé par le stress du travail."
"Su voz sonaba rallada después de un día entero hablando."
"Sa voix sonnait rêche après une journée entière à parler."
Le terme "rallado" vient du verbe "rallar," qui s'est développé à partir du latin "radere," signifiant "râper" ou "gratter."
Estriado (rayé)
Antonymes :
Cette réponse vous donne un aperçu complet du mot "rallado", de son usage, de sa signification et de ses relations lexicales dans la langue espagnole.