Le mot "rango" est un nom commun en espagnol.
/rango/
En espagnol, "rango" désigne une étendue, un niveau ou une gamme dans un contexte donné. Il est souvent utilisé pour indiquer la position ou le statut qu'une personne ou une chose occupe dans une hiérarchie ou une classification. La fréquence d'utilisation de ce mot est relativement élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, avec une légère tendance à être plus utilisé dans des contextes plus formels tels que le droit, l'économie et les discussions académiques.
"L'étendue d'âge autorisée pour cette étude est de 18 à 25 ans."
"En el ejército, cada rango tiene sus propias responsabilidades."
"Dans l'armée, chaque rang a ses propres responsabilités."
"Su rango de habilidades es impresionante."
Le mot "rango" est souvent utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques qui font référence à la position sociale, le statut ou l'étendue de quelque chose.
"Les employés de bas niveau n'ont pas accès à cette information."
"Tener rango"
"Elle a un statut dans l'entreprise et son avis compte."
"Rango superior"
"Le niveau supérieur de l'entreprise a décidé de mettre en œuvre de nouveaux changements."
"No estar en rango"
Le mot "rango" dérive de l'espagnol ancien, venant du latin "rangus", qui signifie "ligne" ou "rang". Au fil du temps, l'utilisation du terme a évolué pour englober des significations liées à la classification et aux niveaux.
En résumé, "rango" est un mot polyvalent qui joue un rôle essentiel dans des discussions sur le statut, la position et l'étendue dans divers domaines.