Nom féminin.
/ˈras.pa/
Le mot "raspa" en espagnol fait référence à l'action de gratter une surface ou à l'instrument utilisé pour érafler. En contextes culinaires, cela peut également désigner un appareil utilisé pour râper des ingrédients alimentaires. Ce terme est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais il est plus fréquent dans des contextes informels et quotidiens.
La raspa que usé para el queso es muy afilada.
(La râpe que j'ai utilisée pour le fromage est très tranchante.)
El chef mostró cómo hacer una raspa de zanahoria.
(Le chef a montré comment faire une râpe de carotte.)
Puedes usar una raspa para quitar la pintura vieja.
(Tu peux utiliser une râpe pour enlever la vieille peinture.)
Bien que "raspa" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, voici quelques usages contextuels qui illustrent son importance :
"Hacer una raspa en el hielo."
(Faire une éraflure sur la glace.)
Utilisé pour signifier commencer à effectuer une tâche difficile.
"Estar en la raspa."
(Être à la limite.)
Se réfère à une situation dangereuse ou à une tension élevée.
"Echarle la raspa a algo."
(Y mettre un coup de râpe.)
Souvent utilisé pour signifier qu'une personne a ajouté une critique ou un commentaire désobligeant à quelque chose.
Le mot "raspa" dérive du verbe espagnol "raspar", qui signifie "gratter" ou "râper". Ce verbe a ses origines dans le latin "raspare", qui a la même signification.
Synonymes : - Raspador (râpe) - Escofina (lime)
Antonymes : - Suave (doux) - Liso (lisse)
En résumé, "raspa" en espagnol est un terme utile dans plusieurs contextes, que ce soit pour décrire un outil culinaire ou une action physique et trouve des applications dans des expressions variées et des situations de la vie courante.