Le mot "realizar" en espagnol est un verbe.
La transcription phonétique du mot "realizar" en espagnol en utilisant l'Alphabet Phonétique International est /re.a.liˈθar/.
"Realizar" en espagnol a plusieurs significations, notamment effectuer, réaliser, accomplir ou concrétiser. Ce verbe est couramment utilisé à l'oral et à l'écrit en espagnol. Il est fréquemment employé pour décrire l'action d'accomplir quelque chose de concret ou de concrétiser un projet ou une tâche.
Voici les formes verbales principales du verbe "realizar" en espagnol:
- Présent: realizo, realizas, realiza, realizamos, realizáis, realizan
- Passé composé: he realizado, has realizado, ha realizado, hemos realizado, habéis realizado, han realizado
- Futur: realizaré, realizarás, realizará, realizaremos, realizaréis, realizarán
- Conditionnel: realizaría, realizarías, realizaría, realizaríamos, realizaríais, realizarían
- Subjonctif présent: realice, realices, realice, realicemos, realicéis, realicen
- Imparfait: realizaba, realizabas, realizaba, realizábamos, realizabais, realizaban
- Impératif: ¡realiza! (tu), ¡realice! (usted), ¡realicemos! (nosotros), ¡realizad! (vosotros), ¡realicen! (ustedes)
- Gérondif: realizando
Le verbe "realizar" est fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples d'expressions contenant ce verbe: 1. Realizar un sueño: Réaliser un rêve. 2. Realizar un proyecto: Mener à bien un projet. 3. Realizar un examen: Passer un examen.
Ella finalmente pudo realizar su sueño de viajar por el mundo.
Elle a finalement pu réaliser son rêve de voyager autour du monde.
Vamos a realizar un proyecto conjunto el próximo mes.
Nous allons mener à bien un projet commun le mois prochain.
Es importante realizar un examen médico anualmente.
Il est important de passer un examen médical annuellement.
Le mot "realizar" en espagnol provient du latin "realis", qui signifie "réel".
Synonymes: efectuar, llevar a cabo, concretar, ejecutar.
Antonymes: abstenerse, deshacer, impedir, frustrar.