Nom féminin.
/r̺e.βaˈna.ða/
Le mot rebanada signifie une tranche ou un morceau de quelque chose, typiquement utilisé pour désigner des tranches de pain, de viande ou de fromage. Il est couramment utilisé dans des contextes culinaires et est aussi employé de manière figurée dans des expressions qui évoquent la division ou la participation partielle à quelque chose.
La fréquence d'utilisation de "rebanada" est assez élevée en espagnol, notamment dans un contexte oral, en raison de son usage régulier dans des conversations quotidiennes liées à la nourriture.
"Me gustaría una rebanada de pan."
(J'aimerais une tranche de pain.)
"Ella cortó una rebanada de pastel para su hermano."
(Elle a coupé une tranche de gâteau pour son frère.)
Bien que "rebanada" ne soit pas impliqué dans un grand nombre d'expressions idiomatiques, il existe quelques contextes figuratifs :
Rebanada de pan
Utilisé pour désigner quelque chose de nécessaire ou de fondamental dans un contexte donné.
Exemple : "El respeto es la rebanada de pan en una relación."
(Le respect est la tranche de pain dans une relation.)
Rebanada de vida
Utilisé pour décrire une expérience ou un moment significatif dans la vie.
Exemple : "Esa noche fue una rebanada de vida que nunca olvidaré."
(Cette nuit-là a été une tranche de vie que je n'oublierai jamais.)
Le mot rebanada vient du verbe espagnol rebanar, qui signifie "couper en tranches". Il est dérivé du latin rebanare, qui a une signification similaire.
En résumé, rebanada est un terme couramment utilisé en espagnol, particulièrement dans les contextes culinaires. Sa compréhension et son utilisation sont essentielles pour des conversations liées à la nourriture et aux moments de partage.