rebote - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

rebote (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

"Rebote" est un nom commun en espagnol.

Transcription phonétique

/ reˈβote /

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le mot "rebote" fait référence au fait de rebondir, c'est-à-dire à un objet qui rebondit après avoir frappé une surface. Il est utilisé dans divers contextes, y compris le sport, la physique et même dans un sens figuré pour décrire l'impact d'une situation ou d'un événement. Ce terme est fréquemment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, avec une légère prédominance dans le contexte sportif.

Exemples de phrases

  1. El balón tuvo un gran rebote después de golpear el suelo.
    Le ballon a eu un grand rebond après avoir frappé le sol.

  2. El rebote de la pelota llevó al jugador a anotar.
    Le rebond de la balle a permis au joueur de marquer.

Expressions idiomatiques

Bien que "rebote" ne soit pas particulièrement riche en expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans des phrases qui jouent sur l'idée de rebondir dans un sens figuratif. Voici quelques exemples :

  1. Dar un rebote a la situación
    Donner un rebond à la situation
    Cela signifie trouver une nouvelle perspective ou solution.
    Necesitamos dar un rebote a la situación actual.
    Nous devons donner un rebond à la situation actuelle.

  2. Aprovechar el rebote
    Profiter du rebond
    Utilisé pour désigner une opportunité qui se présente après un échec ou un revers.
    Debemos aprovechar el rebote de este error para mejorar.
    Nous devons profiter du rebond de cette erreur pour nous améliorer.

  3. Un rebote inesperado
    Un rebond inattendu
    Se réfère à un changement ou un développement soudain.
    El proyecto tomó un rebote inesperado, lo que nos sorprendió.
    Le projet a pris un rebond inattendu, ce qui nous a surpris.

Étymologie

"Rebote" vient du verbe espagnol "rebotar", qui a des racines latines dans "re-..." (indiquant un retour) et "battare" (frapper).

Synonymes et Antonymes

Synonymes :
- Reboteo (rebondissement)
- Rechazo (rejet, dans certains contextes)

Antonymes :
- Parada (arrêt)
- Estancamiento (stagnation)



23-07-2024