rebuznar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

rebuznar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "rebuznar" est un verbe.

Transcription phonétique

/r.e.βusˈnaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"Rebuznar" signifie l'action de braire, qui est le cri émis par un âne. Ce terme est surtout utilisé dans des contextes où on parle des animaux, en particulier des ânes. Sa fréquence d'utilisation est modérée et il est davantage utilisé dans des contextes écrits, principalement dans des descriptions littéraires ou des récits où les ânes sont présents.

Exemples de phrases

  1. Los burros comenzaron a rebuznar al amanecer.
    Les ânes ont commencé à braire au lever du soleil.

  2. Al escuchar el rebuzno, supe que había un burro cerca.
    En entendant le braiement, je savais qu'il y avait un âne près d'ici.

Expressions idiomatiques

Bien que "rebuznar" ne soit pas très fréquent dans les expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans des contextes figurés pour décrire des personnes qui parlent bruyamment ou de manière désagréable, souvent comparées au cri d'un âne.

Exemples d'expressions

  1. No hables así, no quiero que rebuznes.
    Ne parle pas comme ça, je ne veux pas que tu braies.

  2. Su forma de discutir solo puede rebuznar.
    Sa façon de discuter ne peut que braire.

Étymologie

Le mot "rebuznar" provient de l'espagnol ancien, où "rebuzno" désignait le cri de l'âne, combiné avec le suffixe "-ar" qui indique un verbe d'action.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



23-07-2024