recaer - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

recaer (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours:

Verbe.

Transcription phonétique:

re.kaˈeɾ

Options de traduction en Français:

  1. retomber
  2. rechuter

Signification:

Le verbe "recaer" en Espagnol signifie "retomber" ou "rechuter". Il est utilisé pour indiquer une rechute dans un état, une maladie, une habitude, etc. C'est un verbe transitif et intransitif.

Fréquence d'utilisation:

Le verbe "recaer" est souvent utilisé, principalement dans un contexte écrit ou formel.

Exemples de phrases:

  1. Después de sufrir una lesión en la rodilla, el futbolista volvió a recaer en el mismo problema. (Après avoir subi une blessure au genou, le footballeur a de nouveau rechuté dans le même problème.)
  2. La paciente había superado la enfermedad, pero lamentablemente volvió a recaer. (La patiente avait surmonté la maladie, mais malheureusement elle est retombée.)

Expressions idiomatiques:

  1. Recaer en la tentación:
  2. Juan prometió no comer dulces, pero volvió a recaer en la tentación y se comió toda la caja de chocolates. (Juan a promis de ne pas manger de sucreries, mais il est retombé dans la tentation et a mangé toute la boîte de chocolats.)

Étymologie:

Le verbe "recaer" vient du latin "recadere", composé du préfixe "re-" (de nouveau) et du verbe "cadere" (tomber).

Synonymes:

  1. reincidir
  2. reincidente

Antonymes:

  1. recuperarse
  2. mejorarse


3