Le mot "rechoncho" est un adjectif.
/rɛˈt͡ʃon.t͡ʃo/
Le terme "rechoncho" est utilisé pour décrire une personne qui a un corps rond, potelé ou dodu. Il peut aussi être utilisé de façon péjorative pour désigner une personne en surpoids. En espagnol, ce mot est souvent employé dans un contexte informel, et il est assez courant tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit plus fréquent dans des conversations familières.
"El niño es rechoncho y muy alegre."
"L'enfant est potelé et très joyeux."
"Tu perro es rechoncho, deberías llevarlo a pasear más."
"Ton chien est dodu, tu devrais l'emmener se promener plus souvent."
"Mi abuelo siempre ha sido rechoncho, pero eso lo hace encantador."
"Mon grand-père a toujours été potelé, mais cela le rend charmant."
Le terme "rechoncho" n'est pas particulièrement utilisé dans des expressions idiomatiques. Cependant, il peut être intégré dans des expressions qui se moquent des apparences ou qui parlent du corps d'une manière légère. voici quelques exemples :
"A veces un poco de rechoncho es sinónimo de felicidad."
"Parfois, un peu de rond est synonyme de bonheur."
"No te preocupes por estar rechoncho, lo que importa es cómo te sientes."
"Ne t'inquiète pas d'être dodu, ce qui compte, c'est comment tu te sens."
L'origine du mot "rechoncho" vient de l'espagnol populaire où il vient de "rechon," qui se rapporte à un look corpulent; il est possible qu'il ait des racines dans le vieux français ou d'autres langues romanes, où des mots similaires décrivent une forme corporelle.
Synonymes : - Gordito (petit gros) - Pletórico (plethorique)
Antonymes : - Esbelto (élancé) - Delgado (maigre)