Le mot "recitar" est un verbe.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /reθiˈtar/ (en Espagne) ou /resiˈtar/ (en Amérique Latine).
Le verbe "recitar" se traduit généralement en français par "réciter".
"Recitar" signifie réciter ou déclamer un texte, souvent de la poésie, des vers ou des discours. Il est utilisé dans des contextes où une personne mémorise et restitue du contenu avec une certaine expressivité.
En espagnol, ce mot est utilisé couramment, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est souvent plus courant dans les contextes scolaires ou littéraires. Sa fréquence d'utilisation peut varier selon les régions hispanophones, mais il reste un terme bien compris et utilisé.
"Je vais réciter un poème dans le cours de littérature."
"Ella siempre le pide a su hijo que recite el versículo de la semana."
"Elle demande toujours à son fils de réciter le verset de la semaine."
"El profesor les pidió que reciten sus trabajos originales."
Le terme "recitar" est moins fréquent dans les expressions idiomatiques que d'autres verbes, mais il peut apparaître dans certains contextes liés à l'arts ou à l'éducation.
Utilisation : On parle souvent d'une performance où l'on récite sans support écrit.
"Recitar un discurso."
Utilisation : Ceci se réfère à la pratique de raconter un discours préparé ou écrit.
"Recitar con pasión."
Le mot "recitar" vient du latin "recitare", qui signifie "réciter" ou "déclamer". Il est composé du préfixe "re-" qui implique une répétition, et "citare", qui signifie "appeler" ou "invoquer".
Ce mot, "recitar", est donc riche en significations et en utilisations au sein de la langue espagnole, tant dans le domaine littéraire que dans des contextes plus informels.