Le mot "reclamar" est un verbe en espagnol.
/rɛ.kɾiˈklaɾ/
"Reclamar" signifie généralement demander quelque chose avec insistance ou faire valoir un droit ou une nécessité. En espagnol, ce verbe est couramment utilisé dans des contextes variés, incluant le droit, la consommation, ou même dans des contextes émotionnels, comme demander justice ou une attention particulière.
La fréquence d'utilisation de "reclamar" est élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit. On retrouve ce verbe souvent dans des discours formels, des revendications sociales, et dans des conversations ordinaires.
"Je vais réclamer mes droits du travail."
"Es importante reclamar la calidad del servicio."
"Il est important de réclamer la qualité du service."
"El cliente decidió reclamar el reembolso de su dinero."
"Reclamar" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques, reflétant des situations de besoin ou d'exigence.
"L'enfant réclame à grands cris l'attention de sa mère."
Reclamar lo que es justo
"C'est notre obligation de réclamer ce qui est juste dans cette situation."
Reclamar un espacio
Le verbe "reclamar" provient du latin "reclamare", qui signifie "crier de nouveau", "récrier" ou "protester".
Ce mot est donc fortement ancré dans le langage quotidien des locuteurs espagnols, utilisé pour exprimer un besoin de justice ou de reconnaissance.