"Recluso" est un adjectif en espagnol, bien qu'il puisse également être utilisé en tant que nom.
/enˈkluso/
En espagnol, le mot "recluso" désigne généralement une personne qui est enfermée, souvent en référence à ceux qui sont emprisonnés pour avoir commis un crime. Il est fréquemment utilisé dans un contexte juridique et pénitentiaire. La fréquence d'utilisation de ce terme est assez élevée, notamment dans les médias, la littérature juridique et les discussions sur le système pénal. Il est utilisé davantage dans un contexte écrit, notamment dans des textes juridiques et des rapports.
El recluso fue condenado a diez años de prisión.
(Le reclus a été condamné à dix ans de prison.)
La visita a un recluso puede ser un proceso complicado.
(Rendre visite à un détenu peut être un processus compliqué.)
Los derechos del recluso deben ser respetados.
(Les droits du détenu doivent être respectés.)
Bien que "recluso" ne soit pas couramment intégré dans des expressions idiomatiques spécifiques, il est souvent utilisé dans des contextes qui traitent des droits des détenus et des conditions de la prison. Voici quelques exemples :
Recluso en su propia mente
(Enfermé dans sa propre esprit) : Cette expression peut désigner quelqu'un qui, bien que libre physiquement, se sent emprisonné mentalement dans ses pensées ou ses problèmes.
Hacer recluso a alguien
(Rendre quelqu'un reclus) : Signifie isoler quelqu'un socialement ou psychologiquement.
Se siente recluso en su propia mente debido a las presiones sociales.
(Il se sent enfermé dans sa propre esprit en raison des pressions sociales.)
El jefe hizo recluso a su empleado al darle tareas que debía hacer solo.
(Le patron a isolé son employé en lui assignant des tâches à faire seul.)
Le mot "recluso" vient du verbe latin "recludere", qui signifie "fermer" ou "exclure". Sa racine se réfère à l'idée d'être enfermé ou exclu.