Nom (masculin)
/r.eˈkewn.to/
Le terme "recuento" désigne généralement le processus de comptage ou de récit d'événements. Dans un contexte électoral, il fait référence au nouveau décompte des voix. Dans d'autres contextes, il peut désigner le récit d'une histoire ou d'un événement avec des détails.
En espagnol, "recuento" est utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, mais il est souvent plus courant dans l'écriture formelle, comme les rapports ou les articles de presse.
El recuento de votos fue más lento de lo esperado.
Le recomptage des voix a été plus lent que prévu.
Después del recuento, los resultados fueron confirmados.
Après le recomptage, les résultats ont été confirmés.
Su recuento de la historia fue muy emocionante.
Son récit de l'histoire était très captivant.
Bien que "recuento" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il peut être intégré dans certaines phrases courantes :
Hacer un recuento de los daños.
Faire un bilan des dégâts.
El recuento de los hechos es fundamental para entender la situación.
Le récit des faits est fondamental pour comprendre la situation.
A través de su recuento, aprendimos mucho sobre la historia.
À travers son récit, nous avons beaucoup appris sur l'histoire.
Le mot "recuento" dérive du verbe "recontar", qui signifie "compter à nouveau" ou "raconter à nouveau". Il est composé du préfixe "re-" (qui indique la répétition) et "cuento" (qui signifie "compte" ou "récit").
Synonymes : - Recapitulación (récapitulation) - Resumen (résumé) - Narración (narration)
Antonymes : - Olvido (oubli) - Descuido (négligence) - Ignorancia (ignorance)