Le mot "redentor" est un nom commun.
/r.e.ˈden.tor/
Le mot "redentor" peut être traduit par : - Rédempteur
En espagnol, "redentor" désigne généralement une personne qui rachète ou délivre quelqu'un d'un mal ou d'un péché, souvent en référence à Jésus-Christ dans le contexte chrétien. Il peut également être utilisé dans un sens plus général pour désigner toute personne ou chose qui aide à obtenir la rédemption ou la libération d'une situation difficile.
Ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes religieux, tant à l'oral que dans des écrits, en raison de son importance dans la théologie chrétienne.
"Le rédempteur est venu sauver l'humanité."
"En la religión cristiana, Jesucristo es considerado el redentor."
"Dans la religion chrétienne, Jésus-Christ est considéré comme le rédempteur."
"La figura del redentor es central en la fe cristiana."
Bien que "redentor" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, il apparaît souvent dans des contextes religieux. Voici quelques exemples :
"Chercher un rédempteur en temps difficiles."
"La esperanza del redentor nos guía."
"L'espoir du rédempteur nous guide."
"El mensaje del redentor es de amor y perdón."
Le mot "redentor" vient du latin "redemptor", qui signifie "celui qui rachète". Le verbe latin "redimere", qui signifie "racheter", est dérivé de "re-" (indiquant un retour) et "emere" (acheter).
En résumé, le terme "redentor" est très ancré dans la culture religieuse et est principalement associé à l'idée de rédemption et de salut.