Nom masculin
/remˈplatho/
Le mot "reemplazo" en espagnol désigne l'action ou le processus de remplacer quelque chose ou quelqu'un. Il peut être utilisé dans divers contextes, notamment dans le général, le droit, le militaire et d'autres domaines.
Il est fréquemment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien que l'usage écrit puisse être plus répandu dans des contextes formels, tels que des documents légaux ou des rapports.
"El reemplazo del director fue inesperado."
(Le remplacement du directeur a été inattendu.)
"Necesitamos un reemplazo para la pieza rota."
(Nous avons besoin d'un remplacement pour la pièce cassée.)
Le mot "reemplazo" n'est pas particulièrement ancré dans des expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans des phrases et contextes variés :
"Está en busca de un reemplazo temporal."
(Il est à la recherche d'un remplacement temporaire.)
"El reemplazo de los viejos modelos es fundamental."
(Le remplacement des vieux modèles est fondamental.)
"Este contrato prevé el reemplazo de los equipos obsoletos."
(Ce contrat prévoit le remplacement des équipements obsolètes.)
Le terme "reemplazo" provient du verbe espagnol "reemplazar", qui est formé par le préfixe "re-" (indiquant répétition, retour) combiné avec "emplazar" (placer, mettre en place).
Intercambio
Antonymes :
En résumé, "reemplazo" est un terme essentiel dans plusieurs domaines, utilisé pour désigner le fait de remplacer quelque chose, avec des implications variées selon le contexte.