"Refresco" est un nom masculin en espagnol.
/rɛˈfɾes.ko/
Le mot "refresco" désigne principalement une boisson non alcoolisée, souvent gazeuse, sucrée et aromatisée. Il peut également faire référence à une boisson rafraîchissante en général. En Espagne et dans plusieurs pays d’Amérique Latine, ce terme est couramment utilisé pour désigner des sodas ou des boissons gazeuses.
"Refresco" est fréquemment utilisé dans la langue parlée ainsi que dans les contextes écrits, notamment dans le domaine du marketing et de la publicité.
Me gusta tomar un refresco después de hacer ejercicio.
(J'aime boire un rafraîchissement après avoir fait de l'exercice.)
¿Quieres un refresco con tu comida?
(Veux-tu un soda avec ton repas?)
El refresco que compré está muy frío.
(Le soda que j'ai acheté est très froid.)
"Refresco" est moins courant dans les expressions idiomatiques, mais il peut tout de même apparaître dans des contextes liés à la boisson ou à la convivialité. Voici quelques exemples :
Siempre que voy a casa de mis amigos, es común tomar un refresco juntos.
(Chaque fois que je vais chez mes amis, il est courant de prendre un rafraîchissement ensemble.)
Refresco en mano
(Rafraîchissement à la main)
En la fiesta, todos estaban con un refresco en mano.
(À la fête, tout le monde était avec un rafraîchissement à la main.)
Refrescar las ideas
(Rafraîchir les idées)
Le terme "refresco" dérive du verbe espagnol "refrescar", qui signifie "rafraîchir". Ce verbe provient du latin "refrescāre", une combinaison de "re-" (indiquant un retour) et "frigus" (qui signifie froid).
Ainsi, le mot "refresco" est profondément ancré dans la culture hispanophone, tant au niveau de la linguistique qu'à celui des habitudes sociales.