Nom féminin
/r.e.ɣa.ˈðe.ɾa/
Le mot "regadera" se traduit par "arrosoir" ou "douche" en Français, selon le contexte dans lequel il est utilisé.
Le terme "regadera" en espagnol peut désigner un arrosoir utilisé pour arroser les plantes ou un système de douche dans les salles de bain. Ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes à la fois écrits et oraux, bien qu'il apparaisse parfois plus souvent dans des contextes écrits lorsqu'il s'agit de jardinage ou de plomberie. Il est relativement courant dans le vocabulaire quotidien.
"Voy a usar la regadera para regar las plantas."
"Je vais utiliser l'arrosoir pour arroser les plantes."
"La regadera de mi baño tiene mucha presión."
"La douche de ma salle de bain a beaucoup de pression."
Bien que "regadera" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques classiques, il peut apparaître dans certaines phrases courantes liées au jardinage ou à l'hygiène. Voici quelques exemples :
Signification: Faire des préparatifs pour s'occuper des plantes.
"La regadera está fría hoy."
"La douche est froide aujourd'hui."
Le mot "regadera" provient du verbe "regar", qui signifie "arroser". La suffixation en "-dera" indique un instrument ou un outil associé à l'action de l'arrosage.
Synonymes :
- Arroyo (dans certains contextes liés aux petites canalisations d'eau).
- Ducha (dans le contexte de la salle de bain).
Antonymes :
- Deshidratación (dans le contexte de l'arrosage des plantes ou de la maison).
- Secar (pour le verbe "sécher" opposé à arroser).
Ce mot a donc plusieurs usages et connotations, renforçant son importance à la fois dans le domaine domestique et dans les pratiques de jardinage.