rehuso - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

rehuso (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "rehuso" est un nom en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "rehuso" en alphabet phonétique international (API) est /reˈu.so/.

Options de traduction en Français

En français, "rehuso" se traduit par "refus".

Signification et Utilisation

"Rehuso" se réfère au fait de refuser quelque chose ou d'exprimer un rejet. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, notamment pour désigner le refus d'accepter une offre, une proposition ou une responsabilité légale. La fréquence d'utilisation de "rehuso" est relativement plus élevée dans des contextes écrits, tels que des documents juridiques, des contrats ou des correspondances officielles, bien qu'il puisse aussi être utilisé à l'oral dans des discussions formelles.

Exemples de phrases

  1. El rehuso de aceptar las condiciones del contrato fue claro.
  2. Le refus d'accepter les conditions du contrat était clair.

  3. Su rehuso a participar en el proceso legal sorprendió a todos.

  4. Son refus de participer au processus légal a surpris tout le monde.

  5. El rehuso de la autoridad fue documentado en el informe.

  6. Le refus de l'autorité a été documenté dans le rapport.

Expressions Idiomatiques

Le mot "rehuso" peut apparaître dans plusieurs expressions idiomatiques, bien que son utilisation soit plus directe dans le langage formel que dans des idiomes. Voici quelques exemples :

  1. "Darse por rehusado"
  2. Signification : Faire semblant d'être refusé ou non pris en compte.
  3. Exemples : "Él se dio por rehusado en la reunión."

    • Il a prétendu être refusé lors de la réunion.
  4. "Rehusar a cumplir"

  5. Signification : Refuser d’exécuter ou de respecter une obligation.
  6. Exemples : "Ella rehúsa a cumplir con las normas establecidas."

    • Elle refuse de se conformer aux règles établies.
  7. "Tomar el rehuso como respuesta"

  8. Signification : Considérer un refus comme une réponse acceptable.
  9. Exemples : "Se tomó el rehuso como respuesta definitiva."
    • Le refus a été pris comme une réponse définitive.

Étymologie

Le mot "rehuso" dérive du verbe "rehusar", qui vient du latin "reniūntiare", signifiant "refuser ou renoncer". L'évolution de la langue espagnole a intégré ce terme, lui donnant un sens similaire de rejet ou de non-acceptation.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Ainsi, "rehuso" est un terme fondamental dans le lexique juridique et formel espagnol, marquant le rejet ou le refus dans divers contextes.



23-07-2024