Nom commun
/rⱯ.pe.ɾo/
Le mot "ropero" désigne généralement un meuble utilisé pour le rangement des vêtements, semblable à une armoire ou un placard. En espagnol, il est couramment utilisé dans des contextes relatifs à la maison, à l'habillement et à l'organisation personnelle.
La fréquence d'utilisation de "ropero" est assez élevée, surtout dans des contextes oraux ou familiers, bien que l'on puisse également le rencontrer dans des écrits descriptifs concernant l'ameublement ou la décoration intérieure.
L'armoire est pleine de vêtements.
Necesito un ropero más grande para mis cosas.
J'ai besoin d'une plus grande garde-robe pour mes affaires.
El ropero de mi habitación es de madera.
Le terme "ropero" n'est pas fréquemment utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques en espagnol, mais il est souvent impliqué dans des phrases liées à la mode ou aux habitudes vestimentaires. Voici quelques exemples :
Utilisé pour signifier que quelqu'un a une large gamme de vêtements à sa disposition.
Sacar algo del ropero.
Cela peut indiquer le fait de révéler quelque chose qu'on avait caché ou ignoré depuis longtemps.
Ir al ropero de temporada.
Le mot "ropero" vient du latin "roperium", qui signifie "vêtement" ou "habillement". Ce terme a évolué en espagnol pour désigner spécifiquement un meuble destiné au rangement des vêtements.
Synonymes : - armario (armoire) - closet (placard) - guardarropa (garde-robe)
Antonymes : - desorden (désordre) - vacío (vide)
Ce survol du mot "ropero" met en lumière son utilité et ses implications culturelles dans la langue espagnole.