Le mot « rosario » est un nom masculin en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /roˈsa.ɾjo/
En espagnol, « rosario » désigne principalement un chapelet utilisé pour la prière catholique, composé d'une chaîne de perles et de médaillons. Dans un contexte plus général, cela peut également faire référence à un groupe de perles en tant qu'objet ou à des colliers/beaux bijoux.
La fréquence d'utilisation du mot est assez courante dans des contextes religieux et culturels, généralement plus utilisé à l'oral. En Espagne et dans les pays hispanophones comme Cuba et Porto Rico, le terme peut également être employé dans des conversations sur la foi, la méditation ou des pratiques spirituelles.
Mi abuela siempre reza el rosario por la noche.
Ma grand-mère prie toujours le chapelet le soir.
Compré un rosario muy bonito en mi viaje a México.
J'ai acheté un très joli chapelet lors de mon voyage au Mexique.
En la misa, el sacerdote bendijo el rosario de los fieles.
Lors de la messe, le prêtre a béni le chapelet des fidèles.
Bien que "rosario" ne soit pas particulièrement connu pour être utilisé dans des expressions idiomatiques, il est souvent mentionné dans des contextes religieusement chargés. Voici quelques phrases qui présentent le mot dans des expressions plus larges, bien qu'elles ne soient pas des idioms en tant que tels :
Llevar el rosario en la mano es símbolo de devoción.
Porter le chapelet à la main est un symbole de dévotion.
Ellos rezan el rosario en familia cada viernes.
Ils prient le chapelet en famille chaque vendredi.
El rosario es una herramienta para la meditación en la fe católica.
Le chapelet est un outil pour la méditation dans la foi catholique.
Le mot « rosario » provient du latin « rosarium », qui signifie « jardin de roses » et est dérivé de « rosa », qui veut dire « rose ». L'association avec les prières en chaîne et les perles est une métaphore pour les roses offertes à la Vierge Marie.
Synonymes : - Chapelet - Beads (perles en anglais, en tant que terme général).
Antonymes : Il n'y a pas d'antonymes directs pour le mot « rosario », car il désigne un objet spécifique. Toutefois, dans un sens conceptuel, un synonyme pourrait se rapprocher de pratiques non religieuses telles que des bijoux, mais cela ne saurait correspondre directement à un antonyme.
Si vous souhaitez plus d'informations ou des clarifications sur un aspect particulier du mot, n'hésitez pas à demander !