En espagnol, le mot "rotativa" désigne généralement une machine ou un équipement utilisé dans le domaine de l'impression, en particulier une presse rotative. Ces presses sont conçues pour imprimer des documents en grande quantité et de manière efficace. Le mot peut également faire référence à un format de publication, ou à certains types de journaux qui sont imprimés sur ce type de machine. En termes de fréquence d'utilisation, "rotativa" est davantage utilisé dans des contextes techniques ou industriels liés à l'impression, souvent dans le langage écrit mais aussi dans des discussions professionnelles.
La presse rotative permet d'imprimer des milliers de copies en quelques heures.
La calidad de la impresión en una rotativa es superior a la de una impresora doméstica.
La qualité de l'impression sur une rotative est supérieure à celle d'une imprimante domestique.
Las revistas se producen en su mayoría en rotativas para una mayor eficiencia.
Bien que "rotativa" ne soit pas souvent utilisée dans des expressions idiomatiques, elle peut apparaître dans des phrases liées au domaine de l'impression ou du journalisme. Voici quelques exemples :
L'entreprise est toujours à la pointe de la technologie d'impression dans le développement de nouvelles imprimantes.
Ver el mundo a través de la rotativa - Avoir une vision biaisée ou influencée par les médias.
Parfois, nous pensons que voir le monde à travers la rotative reflète la réalité.
Imprimir a la rotativa - Faire quelque chose rapidement ou en grande quantité.
Le mot "rotativa" vient de l'espagnol "rotar", qui signifie "tourner" ou "faire pivoter". Cela fait référence au mécanisme de rotation des presses à imprimer qui permettent l'impression continue de documents.
Synonymes : - Imprenta (imprimerie) - Prensa (presse)
Antonymes : - Manual (manuel) - Estática (statique)