Le mot "ruina" est un nom féminin.
/rwina/
En espagnol, "ruina" désigne principalement un état de dégradation ou de détérioration, souvent associé à des bâtiments ou des structures qui sont tombés en désuétude ou en ruine. Cela peut également faire référence à une situation de perte ou à la déchéance d'une personne ou d'une entité, tant sur le plan matériel que moral. Le mot est utilisé dans des contextes aussi bien écrit qu'oral, avec une fréquence d'utilisation assez élevée, notamment dans les discussions sur l'architecture, l'histoire ou l'économie.
La antigua iglesia está en ruina.
(L'ancienne église est en ruine.)
La ruina de la civilización fue rápida y devastadora.
(La ruine de la civilisation a été rapide et dévastatrice.)
La familia perdió su fortuna y vive en ruina.
(La famille a perdu sa fortune et vit dans la ruine.)
Le mot "ruina" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques pour illustrer la perte ou la dégradation.
Caer en ruina
(tomber en ruine)
Ex. : "El viejo castillo ha caído en ruina."
(Le vieux château est tombé en ruine.)
Ser un ruina
(être une ruine)
Ex. : "Ese proyecto fue un ruina económica."
(Ce projet a été une ruine économique.)
Vivir en la ruina
(vivre dans la ruine)
Ex. : "Después de la crisis, muchas familias viven en la ruina."
(Après la crise, beaucoup de familles vivent dans la ruine.)
Le mot "ruina" dérive du latin "ruina", qui signifie "chute", "effondrement" ou "ruine". Ce terme est également lié à la racine du verbe latin "ruere", signifiant "tomber".
Synonymes : - desolación (dévastation) - devastación (dévastation) - deterioro (détérioration)
Antonymes : - prosperidad (prospérité) - construcción (construction) - fortalecimiento (renforcement)