Le mot "rungo" est un nom commun en espagnol.
/ruŋgo/
Le mot "rungo" est un terme utilisé principalement au Honduras et au Salvador. Il est souvent utilisé à l'oral pour désigner quelqu'un de peu fiable, peu sérieux ou peu recommandable. Il est généralement utilisé de manière péjorative.
Le mot "rungo" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques pour décrire une personne de mauvaise réputation ou peu recommandable. Voici quelques exemples d'expressions : 1. "Andar con rungos" : fréquenter des personnes douteuses. 2. "Ser un rungo" : être une personne peu fiable. 3. "Meterse en rungos" : se mettre dans des situations louches ou peu recommandables.
Le mot "rungo" n'a pas une étymologie claire, mais il est possible qu'il vienne du mot argotique "rungar" qui signifie tromper ou escroquer.