Nom féminin.
/saˈβana/
En espagnol, le mot "sabana" désigne une étendue de terrain plat et herbeux, souvent associé à des climats tropicaux ou subtropicaux. Ce terme est surtout utilisé dans des contextes géographiques pour parler de zones comme les savanes d'Afrique, mais aussi dans d'autres régions. La fréquence d'utilisation de ce mot est relativement élevée tant à l'oral qu'à l'écrit, particulièrement dans des discussions sur la géographie ou l'écologie.
"La sabana está llena de animales salvajes."
"La savane est pleine d'animaux sauvages."
"En el viaje, pasamos por una vasta sabana."
"Lors du voyage, nous avons traversé une vaste savane."
"La sabana es un ecosistema muy importante."
"La savane est un écosystème très important."
Le mot "sabana" est moins commun dans les expressions idiomatiques comparé à d'autres termes, mais il peut parfois être utilisé dans un contexte plus large pour évoquer des paysages naturels.
"Estar en la sabana" :
Utilisé pour indiquer que quelqu'un se trouve dans une situation de tranquillité ou de beauté naturelle.
"Después de la tormenta, todos estuvimos en la sabana."
"Après la tempête, nous étions tous dans la savane."
"Sabanas de un río" :
Utilisé pour désigner des terres ou des prairies le long des rivières.
"Los pescadores se sientan en las sabanas de un río."
"Les pêcheurs s'assoient sur les rives d'une rivière."
Le mot "sabana" provient de l'espagnol ancien "sábana", qui est dérivé du terme arabe "ṣaḥbān", signifiant "plaine". Cela souligne l'héritage linguistique des interactions entre cultures, notamment les influences arabes sur la langue espagnole.
Synonymes : - Llano (plaine) - Pradera (prairie)
Antonymes : - Montaña (montagne) - Colina (colline)
Ces informations illustrent l'importance géographique et culturelle du mot "sabana" dans la langue espagnole et les contextes dans lesquels il est utilisé.