"Sabido" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est /saˈβiðo/.
Le terme "sabido" est utilisé pour désigner quelque chose qui est connu ou qui fait déjà partie des connaissances communes. Il est souvent employé dans des contextes où une information est déjà établie ou évidente. En général, on trouve "sabido" davantage dans des contextes écrits, tels que des articles, des essais ou des publications académiques, que dans la conversation orale quotidienne.
"Es sabido que Colombia tiene una rica cultura."
"Il est connu que la Colombie a une riche culture."
"En el debate, se tocó un tema que es sabido por todos."
"Dans le débat, un sujet qui est connu de tous a été abordé."
"Su habilidad para resolver conflictos es bien sabido entre sus colegas."
"Sa capacité à résoudre des conflits est bien connue parmi ses collègues."
Le mot "sabido" peut apparaître dans plusieurs expressions idiomatiques ou contextes spécifiques, bien qu'il ne soit pas aussi fréquente que certains autres mots. Voici quelques exemples :
"Como es sabido, el tiempo es oro."
"Comme on le sait, le temps c'est de l'argent."
"Es sabido que la educación es la clave del éxito."
"Il est connu que l'éducation est la clé du succès."
"Sabido es que los hábitos forman el carácter."
"Il est connu que les habitudes forment le caractère."
Le terme "sabido" provient du verbe "saber", qui signifie "savoir" ou "connaître". Sa forme est le participe passé du verbe, ce qui renforce son lien avec l'idée de connaissance.
En résumé, "sabido" est un adjectif qui évoque la connaissance partagée et est souvent utilisé dans des contextes où l'information est considérée comme évidente ou établie.