Adjectif.
/saˈɣas/
Le terme "sagaz" en espagnol désigne une personne qui possède une grande habileté, une intelligence fine et une capacité à comprendre ou à anticiper les situations. Il est souvent utilisé pour qualifier ceux qui sont astucieux et qui ont un bon sens de l'observation. En termes de fréquence, le mot est utilisé dans des contextes à la fois oraux et écrits, mais il est plus fréquent dans un langage littéraire ou descriptif.
El detective era muy sagaz en la resolución del caso.
(Le détective était très sagace dans la résolution de l'affaire.)
Sus comentarios sagaces sorprendieron a todos en la reunión.
(Ses commentaires astucieux ont surpris tout le monde à la réunion.)
Le mot "sagaz" peut être intégré dans plusieurs expressions idiomatiques courantes en espagnol.
Más sagaz que un zorro.
(Plus astucieux qu'un renard.)
Utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement intelligent et malin.
Ejemplo: Siempre encuentra la manera de salir de los problemas, es más sagaz que un zorro.
(Il trouve toujours le moyen de sortir des problèmes, il est plus astucieux qu'un renard.)
Ser sagaz en los negocios.
(Être astucieux en affaires.)
Cela réfère à la capacité d'anticiper les mouvements du marché et d'agir en conséquence.
Ejemplo: Para tener éxito en este mercado competitivo, necesitas ser sagaz en los negocios.
(Pour réussir sur ce marché compétitif, tu dois être astucieux en affaires.)
Le mot "sagaz" provient du latin "sagacis", qui dérive de "sagax", signifiant "perspicace" ou "sensible". Cette origine est liée à l'idée de clarté d'esprit et d'habileté.
En conclusion, "sagaz" est un adjectif riche en signification qui évoque une capacité à naviguer avec intelligence et prudence dans diverses situations, tant sur le plan verbal qu'écrit.