saldar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

saldar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

"Saldar" est un verbe en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "saldar" en utilisant l'alphabet phonétique international est [salˈdar].

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "saldar" est utilisé pour désigner l'action de régler une dette ou un compte, c’est-à-dire de effectuer le paiement final pour clore une obligation financière. En général, ce mot peut être utilisé tant dans un contexte légal qu’économique. Il est couramment utilisé à l’écrit, notamment dans des documents comptables et contractuels, mais aussi à l’oral dans des conversations liées aux finances. La fréquence d’utilisation est assez élevée dans des contextes où le remboursement ou la clôture de comptes est discuté.

Exemples de phrases

  1. "Es importante saldar la deuda antes de la fecha límite."
    "Il est important de rembourser la dette avant la date limite."

  2. "El banco me llamó para recordarme que debo saldar mi préstamo."
    "La banque m'a appelé pour me rappeler que je dois régler mon prêt."

  3. "Vamos a saldar el total de la compra en efectivo."
    "Nous allons solder le montant total de l'achat en espèces."

Expressions idiomatiques

"Saldar" peut être intégré dans certaines expressions idiomatiques, bien que ce ne soit pas l'usage le plus courant. Voici quelques phrases et expressions où "saldar" est utilisé :

  1. "Saldar cuentas"
    Signification : régler ses comptes.
    Exemple : "Es hora de saldar cuentas con el pasado."
    "Il est temps de régler les comptes avec le passé."

  2. "Saldar una deuda moral"
    Signification : régler une dette morale, souvent utilisée pour parler de rétablissement de la justice ou d'une responsabilité éthique.
    Exemple : "Ese acto fue una forma de saldar una deuda moral."
    "Cet acte était une façon de régler une dette morale."

  3. "Cada uno debe saldar sus propias deudas."
    Signification : Chacun doit régler ses propres dettes.
    Exemple : "En la vida, cada uno debe saldar sus propias deudas."
    "Dans la vie, chacun doit régler ses propres dettes."

Étymologie

Le verbe "saldar" dérive du latin "solvendus", qui signifie "à payer". La racine latine "solvere", qui signifie "délier, payer" est à l’origine de plusieurs mots dans plusieurs langues romanes qui se rapportent à l'idée de régler ou de solder.

Synonymes et Antonymes

Synonymes :
- Liquidar (liquider) - Pagar (payer) - Saldar cuentas (régler des comptes)

Antonymes :
- Deber (devoir, être en dette) - Incumplir (ne pas respecter, manquer à une obligation)



23-07-2024