Le mot "salida" est un nom féminin en espagnol.
/səˈli.ða/
Le terme "salida" est couramment utilisé pour désigner un point de sortie, que ce soit dans un contexte physique (comme une sortie d'un bâtiment ou d'une pièce) ou abstrait (comme une solution à un problème). En général, il est employé dans des contextes variés, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais sa fréquence d'utilisation peut varier selon le contexte. Dans des discussions formelles ou des documents écrits, le mot "salida" pourrait être utilisé pour se référer à des issues dans des négociations ou des plans.
La salida de la reunión fue muy tensa.
(La sortie de la réunion a été très tendue.)
Los niños encontraron la salida del laberinto.
(Les enfants ont trouvé la sortie du labyrinthe.)
Hay una salida de emergencia en este edificio.
(Il y a une sortie de secours dans ce bâtiment.)
Le mot "salida" est également fréquent dans diverses expressions idiomatiques. Voici quelques exemples :
Buscar una salida
(Chercher une issue)
"Ella siempre busca una salida en situaciones difíciles."
(Elle cherche toujours une issue dans des situations difficiles.)
No hay salida
(Il n'y a pas de sortie)
"En esta negociación parece que no hay salida."
(Dans cette négociation, il semble qu'il n'y ait pas de sortie.)
Salida a la mitad
(Sortie à mi-chemin)
"Decidieron tomar una salida a la mitad del camino."
(Ils ont décidé de prendre une sortie à mi-chemin.)
Le mot "salida" vient du verbe espagnol "salir", qui signifie "sortir". Le suffixe "-ida" est utilisé pour former un nom d'action ou de résultat en espagnol.
Chacune de ces sections contribue à une compréhension plus riche du terme "salida" dans la langue espagnole.