Le mot "salidas" est un nom commun, utilisé en tant que pluriel.
La transcription phonétique de "salidas" en alphabet phonétique international (API) est [saˈliðas].
Le mot "salidas" se traduit par "sorties" en Français.
En espagnol, "salidas" peut désigner principalement : - Des "sorties" au sens physique, comme des chemins ou issues. - Des "sorties" dans un contexte plus figuré, comme des opportunités, des solutions ou des résultats.
Ce mot est courant dans la conversation quotidienne ainsi que dans le langage écrit, notamment dans des contextes variés tels que le tourisme, la médecine, l'éducation, etc.
Les sorties de secours sont importantes dans un bâtiment.
Tener varias salidas profesionales es esencial en el mundo actual.
Avoir plusieurs possibilités de carrière est essentiel dans le monde actuel.
Las salidas al aire libre son beneficiosas para la salud.
Le mot "salidas" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques, notamment :
Traduction : Il faut toujours chercher des solutions dans les situations difficiles.
Dar salida a algo (donner suite à quelque chose)
Traduction : L'entreprise doit donner suite à son nouveau produit bientôt.
No hay salida (il n’y a pas de solution)
Traduction : Dans ce cas, il semble qu'il n'y ait pas de solution.
Salidas de tono (écarts de langage, comportements inappropriés)
Le mot "salida" vient du verbe espagnol "salir", qui signifie "sortir". Le suffixe "-ada" est souvent utilisé pour former des noms dénombrables à partir de verbes.
Synonymes : - Fugas (évasions) - Egresos (sorties)
Antonymes : - Entradas (entrées) - Llegadas (arrivées)
En conclusion, "salidas" est un mot multifonctionnel qui est souvent utilisé dans divers contextes en espagnol, tant à l'oral qu'à l'écrit. Ses implications vont au-delà d'un simple terme désignant une issue physique, englobant également des notions de possibilités et de solutions.