Le mot "saltarse" est un verbe.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : [salˈtarse]
Le verbe "saltarse" peut être traduit en français de plusieurs manières, notamment : - sauter - omettre (dans certains contextes)
Le verbe "saltarse" signifie littéralement "sauter" quelque chose, ce qui peut se traduire par omettre ou ne pas suivre une règle, un protocole ou une routine. Il est couramment utilisé dans des contextes à la fois oraux et écrits, bien que son utilisation à l'oral soit plus fréquente dans les conversations quotidiennes.
Bien qu'il devait le faire, il a décidé de sauter la réunion.
No puedes saltarte los pasos de la receta.
Le verbe "saltarse" est intégré dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques-unes d'entre elles :
Exemple : Si te saltas las reglas, puedes tener problemas con el profesor.
Saltarse una etapa
Exemple : No debes saltarte una etapa en tu formación profesional.
Saltarse el desayuno
Le verbe "saltarse" vient du verbe "saltar," qui signifie "sauter." Le préfixe "se" indique une forme réflexive du verbe, soulignant une action faite par le sujet lui-même.
Synonymes : - Omitir (omettre) - Pasar por alto (ignorer)
Antonymes : - Cumplir (respecter) - Seguir (suivre)